映画「マイ・インターン」で英語を勉強しよう!⑤

 【日本語訳】

Uh, (excuse) me.
すみません。

I (apologize), but Becky said you needed something taken care of on your jacket.
申し訳ない、ベッキーがあなたのジャケットをもらってくるようにと。

Oh, (right).
ああ、そうね。

Thank you, Ben.
ありがとう、ベン。

Of course.
とんでもない。

Hey, Ben. Ben.
なあ、ベン。

How (old’s) that briefcase?
そのカバン、どれくらい古いの?

It’s a 1973 Executive Ashburn attach.
1973年のエグゼクティブ・モデルだ。

They don’t make it (anymore).
もう生産されていない。

I’m a little in (love) with it.
カッコイイね。

 【解説】

① excuse me (すみません)
人に何か尋ねるときに最初に言う、定番フレーズです。
「失礼します・失礼しました」という意味でも使われます。

② apologize(謝る)
「I apologize」と言うと、「私は謝ります」ではなく「申し訳ない・すみません」などという意味になります。

③ right(そうです)
「right」はそのほか、⇒ 続きはこちら

※ 記事の続きはオンラインスクール会員様のみご覧いただけます♪

身につく英会話スクールは
こちらをクリック⇐

     

シェアしてね♪

コメントを残す

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。